自泥土音樂成立以來, 就有許多幫助我們的"好朋友". 這些不管台上還是台下的人, 都是神賜給泥土音樂的寶貝.
Ever since the founding of "Clay Music Music Ministry", there had be a number of good friends who are willing to help out. These brothers and sisters, whether they go up on stage, or help out behind the scenes, are all so precious to Clay Music.
 |
Amy Tsai - 蔡祝悅
祝悅是我們的 POWER姐妹..哦說錯了, 是Powerpoint 姐妹! 學設計的她, 負責製作漂亮的電腦background在音樂會時把歌詞精準地打在螢幕上, 她也是音控師的好幫手, 叫video該出來時就出得來! 服事以外, 她更是廚藝超群, 把心愛的老公和家中的小貓小狗餵得每天歡喜快樂心滿意足…
Ami is our “POWER lady”…oops, sorry, Powerpoint lady! Having a background in graphic design, Ami helps make our concert screen colorful and interesting while presenting the lyrics info as we sing. She is also our soundman’s best assistant when it comes to audio/video presentation. Besides serving, Ami loves to cook. She feeds her husband and her pets with great food and lots of love every day! |
 |
Bill Cantos - Piano
Bill 是近年來在好萊塢新崛起的專業音樂人. 他畢業於以爵士樂著名的美國新英格蘭音樂學院, 曾在世界各地參與各種基督徒大型音樂會, 帶領敬拜讚美, 服事了數十萬民聽眾! 他是一位傑出的鋼琴演奏, 編曲, 及歌手. 泥土音樂專輯許多歌曲中能聽見他豐富的配樂, 使我們的音樂更精彩!
Bill is a sought-after, multi-talented musician in Hollywood. He received his master degree in jazz studies from the New England Conservatory in Boston. He has performed for over half a million people at Christian music conferences worldwide as music director, worship leader, pianist, and vocalist. Bill serves regularly as a pianist and music arranger in our music productions. His creative, artistic, and jazzy touch adds a lot of flavor to our albums. |
 |
Calvin Chang - 張愷鈞
張愷鈞是畢業於UCLA音樂系的高材生, 專精鋼琴鍵盤彈奏及作曲. 在學習音樂的過程中曾榮獲無數的榮譽獎杯, 其中包括全美YAMAHA青年創作比賽金牌! 這位文質彬彬又才華洋溢的年輕人, 非常樂於用自己的音樂恩賜和專業來服事神, 他忠心在泥土音樂的音樂會及專輯製作中服事, 並參與教會的敬拜讚美團, 負責司琴.
A UCLA graduate with music major, Calvin is an extremely gifted piano/keyboard player and composer! He has received numerous honors in countless competitions during his journey of musical study, and one of his compositions even won the gold medal in a YAMAHA nationwide contest! Calvin is a quiet, polite, and professional artist, enthusiastic about serving the Lord with his talents. He plays keyboard regularly in Clay Music concerts and participates in our album productions. Calvin also serves in the worship teams of his church in Hacienda Heights. |
 |
Cindy Kao
您如果喜歡在我們網站上買東西的話, 可要謝謝這位小英了! 小英負責我們的網站訂單處理, 而現在越來越多網友從世界各地利用“泥土音樂”網站購買cd和歌本, 她也忙得不亦樂乎! 小英個性安靜細心週到, 常為寄出的cd禱告, 求神透過音樂帶下祝福, 真是神給我們的賞賜! 空閒時小英喜歡“捻花惹草”, 園藝工夫一流, 家裡後院成了“健康蔬菜瓜果”園地, 羨煞我們這些 “怎麼也種不活” 的笨手指!
If you love the convenience of “click to buy” on our website, you owe it to Cindy Kao! Cindy is in charge of Clay Music’ on-line orders. All over the world, more and more people are buying cds and songbooks on our website, so Cindy is getting busier every month! Quiet and thoughtful, Cindy always serves with a prayerful heart. She prays that every cd/songbook that goes out will bring heavenly blessing to the listeners! What a blessing to Clay Music! In her spare time, Cindy loves gardening. You can always find organic vegis/fruits growing in her back yard, and you might get to taste some if you beg. |
 |
Ernest Hu - 胡景翔
景翔是個有恩賜又愛主的難得的年輕人, 他敬畏神的心和謙卑的態度感染了周圍許多年輕人. 景翔常在泥土音樂的音樂會中擔任鼓手, 不過除了打鼓, 他也是吉他和鋼琴高手!目前他就讀於Pepperdine 法學院, 忙碌之餘仍在教會擔任敬拜讚美主領, 且不願錯過洛杉磯“湖人隊” 任何一場球賽!
Ernest is a hard-to-find young musician with incredible talent and a passion to serve God. His God-fearing attitude and humble spirit have positively influenced many people around him. Ernest regularly plays drums for Clay Music Concerts, and is also great on the guitar and the piano. Currently a student at Pepperdine Law School, Ernest spends most of his busy schedule studying, serving as a worship leader at his church, and watching the Lakers. |
 |
Gary Tsai - 蔡君勇
舉凡車子的疑難雜症, 無論是Toyota, Porche, Mercedes, Ferrari, 找專業的汽車機械師蔡君勇準沒錯! 君勇曾經酷愛賽車, 但現在沒有任何事比服事神對他更重要了! 他是非常優秀的歌手, 自泥土音樂開始就一直在我們的專輯和音樂會中服事. 君勇的歌聲清新悅耳而有恩膏, 往往能使整個團隊的聲音奇妙地和諧起來. 除了唱歌, 君勇可是毫不含糊的跆拳道高手, 又會打鼓, 更是忠心的代禱勇士! 他和可愛的妻子祝悅都是神給泥土音樂的大禮物!
Gary is a professional auto technician. From Toyota to Porche, Mercedes, and Ferrari, Gary is the man for the job! NASCAR used to be the love of his life, but now he puts “Serving God” as his highest priority! Gary is an excellent vocalist, and he has been singing faithfully in Clay Music albums and concerts since Clay Music began. His voice is anointed with purity and peace, and has a “magic blending power” when he sings in a group. Aside from singing, Gary is a Tai-Kwan-Do master, a drummer, and a prayer warrior! He and his lovely wife Ami are truly God’s gift to Clay Music! |
 |
James Harrah
James 從小就玩吉他和貝司, 從美國鄉村音樂至搖滾樂, 都無師自通! 這位多才多藝的樂手定居好萊塢, 有一位美麗的妻子和一個可愛的兒子. 他經常受邀與知名藝人同台演出, 並參與流行樂專輯的錄音. 泥土音樂有幸認識他, 從第一張專輯起, 他就參與我們的樂器編曲和錄音的服事. 您可以在我們專輯的許多歌曲, 聽見他美妙的彈奏, 例如 “為何對我這麼好”, “只要耶穌”, “不能隔絕的愛”, “Say Yes to Jesus” 等.
James has been playing guitar & bass since he was a little kid, and his music styles range from country to rock & roll! This multi-talented self-taught musician lives with his wife and son in Hollywood, and he often performs in concerts with well-known singers and musicians, and records with them in their albums. Clay Music has the honor of knowing James since our first album, and James has been serving as a music arranger and guitar/bass player in all of our albums. His beautiful performance can be heard in songs like “Why are you so good to me”, “Give me Jesus”, “Inseparable Love”, “Say Yes to Jesus”, and many other pieces in our albums. |
 |
Jim Tseng - 曾慶麟
泥土音樂的網站使我們與全世界連結, 都得歸功於這位幕後英雄: 曾慶麟弟兄! 帶著微笑和一顆樂 意服事的心, 這位網路專家無私地擺上自己的專才和時間, 致力於泥土音樂網站的設計開發與維護. 慶麟擁有一家網路設計公司 www.myehouse.com, 同時也是一位專業婚紗攝影, 也常幫泥土音樂的活動留下美麗的回憶! 他說“我的座右銘是: 藉著服事人來服事神. 我愛神, 也喜愛泥土音樂,所以我在此服事!” 這位寶貴的弟兄目前仍是單身貴族, 耐心等待著神為他預備的那一位出現.
Clay Music website makes our ministry known to the world, and it is all because of this behind-the-scene hero brother, Jim Tseng! Often with a big smile on his face and an even bigger “willing to serve” heart, Jim is an IT professional who selflessly devotes himself to the development and maintenance of Clay Music website. Aside from being the owner of a web design/hosting company www.myehouse.com, Jim is also a professional wedding photographer, and he takes photos in many Clay Music concerts!
"My motto is Serving God by Serving Others. I love God, and I love Clay Music, so here I am, serving God with Clay!" he said. A blessing from God, Jim is still a "single noble" who’s patiently waiting for the special someone God is preparing for him. |
 |
Larry Ding - 丁康倫
體格健壯的康倫, 可以毫不費力地舉起我們音樂會用的100磅重的音箱! 不過這位年輕有為的弟兄除了能舉重, 搬東西, 更是音控, 燈控好手, 攝影師, 而且還能唱歌跳舞, 不是開玩笑的!所以泥土音樂服事人手短缺時找康倫, 他總是能不負重望, 圓滿達成任務. 康倫雖然能幹, 卻很謙卑, 常常選擇在幕後幫忙. 他個性隨合愛說笑, 但服事神的態度是非常認真的. 除了泥土音樂, 他有時也參與讚美之泉的服事.
康倫任職建築公司, 精於水利工程, 個性熱心, 常幫助有需要的人. 這麼難得的弟兄, 又還沒結婚, 單身的姐妹們…要把握ㄛ! 他的手機是…..唉, 不能說啦!
With his well-built & vigorous figure, Larry can effortlessly move our 100 lbs concert speakers without breaking a sweat. But this multi-talented young man is not only good at moving heavy stuff, he is also very good at controlling sound, controlling lights, photography, singing, and even dancing. So when we’re short of human resources, he can always fill in and do a good job! Larry is capable but humble, and he often chooses to stays behind the scene. Although he likes to joke around, he has a very serious heart when it comes to serving God. Besides serving with Clay Music, Larry also participates in Streams of Praise Ministry. Larry currently works in the construction industry, specializing in plumbing, and is always willing to give a helping hand to everyone around him. Ladies beware…this charming brother won’t stay single & available for long, so hurry, here’s his number…jk. |
 |
Luis Hsu - 許立德
如果您想邀請泥土音樂去舉辦音樂佈道會, 請找這位許立德弟兄! 立德加入泥土音樂雖然是從唱歌 開始, 但他的恩賜可不止於此. 他畢業於知名的柏克來加州大學, 中英俱佳, 也精通西班牙語, 是位傑出的行銷專業人才! 他除了以歌聲參與我們的音樂會和專輯錄音之外, 也發揮行銷和管理的恩 賜, 幫我們安排遠距離的巡迴音樂佈道會行程. 由於旅遊經驗豐富, 他很會照顧大家的需要, 真是神給泥土音樂的賞賜! 立德個性開朗, 做事週到, 非常樂於助人. 他和心愛的醫生妻子 Catherine都有火熱服事主的心, 也曾去中國偏遠地區進行醫療短宣! 對了, 他還會打鼓呢! 很多才多藝吧?
If you’d like to invite Clay Music band to your church, Luis is the man you should talk to. Luis joined Clay Music as a singer, but his talent is in no way limited to singing. He is a graduate from UC Berkley, speaks fluent Spanish (other than Chinese and English of course), and has a successful career in marketing. Other than offering his beautiful voice in our concerts and album recording, Luis is also an excellent liaison who has successfully coordinated many concert tours for Clay Music. An experienced traveler himself, Luis really knows how to take care of a team’s traveling needs! What a blessing from God! Luis is cheerful, thoughtful, and always willing to help. He and his charming wife Catherine both have a passion for serving our Lord! Catherine is a doctor and they once went on a “medical mission trip” to China! Oh by the way, Luis can drum too! The list can go on and on… |
 |
Michael Li - 厲桓春
桓春是專業地產經紀, 信主後就立志傳福音給萬民, 也認為神會呼召他退休後成為旅行佈道家. 誰知神卻先呼召他的妻子盛曉玫, 成立了泥土音樂! 自此, 桓春成了曉玫最親密的服事夥伴, 隨泥土音樂的腳蹤周遊列國, 他的服事從台上的呼召到台下的招待, 攝影…那裡有需要他就在那裡服事, 雖然與當年想像的旅行佈道家生涯不盡相同, 桓春卻樂此不疲, 在每件大小事上忠心擺上. 他和曉玫有個蒙福的家庭, 育有一兒一女.
A real estate broker, Michael has set his mind on preaching the gospel to all nations since the day he received Christ, and he once thought that God would call him to be a traveling missionary when he retires. Who would’ve known that God first called his wife Amy Sand to start Clay Music ministry! Since the start of Clay Music, Michael has been Amy’s best serving partner, traveling to many countries with Clay Music! His duties range from ushering, photography, altar calling, to marketing, sometimes powerpoint, even data entry! Quite different from what he had in mind, but Michael serves joyfully in each task. He and Amy have a blessed family with two children, Stephanie and Ben. |
 |
Natalie Chang - 盛小慧
小慧是我們的主要女合音, 更是我們的 “計時器”, 顧問, 和代禱者. 她忠心參與泥土音樂幾乎每場的音樂會服事, 以及每張專輯的錄音, 她的聲音裡有股平安的力量, 謙卑的靈和準時的習慣是我們團員的榜樣和祝福. 小慧有兩個孩子, 平日從事課後輔導的工作, 也用她善於教導的恩賜來訓練泥土音樂的新團員. 新歌手都得接受一次她的嚴格各別舞步指導, 辛苦是辛苦, 但可以減肥喔! 你們知道嗎? 小慧是曉玫的姐姐, 鍵盤手張愷鈞的媽媽…關係密切!
Natalie is our vocalist, but she is also our time-keeper, adviser, and prayer warrior. She has been serving diligently in almost every Clay Music concert and she also participated in the recording of all our albums. Her voice has a peaceful tone, and her humble spirit and punctuality have been a true blessing to the team. A mother of two and an after-school teacher, Natalie is an experienced teacher who also helps to train choreography to all our vocalists. Any new vocalist to our team will have to receive an intensive training from Natalie on our dance steps. One “side benefit” of her dancing lesson is that it usually takes a few pounds off your weight! By the way, do you know that Natalie is Amy’s older sister, and Calvin Chang’s mother? |
 |
Samuel Yin - 尹信恩
信恩雖然不是團隊中最年輕的, 但是他的愛搞笑和幽默感, 使他成為我們當中的“老頑童”! 信恩是專業的音控師, 更是神忠心良善的管家, 每次音樂會他總是比別人早到好幾小時, 為要早早把音響器材架設妥當. 平日他花許多時間參與教會音響方面的服事, 並經營自己的 “香柏木”錄音室, 泥土音樂的歌曲有不少音軌都在那兒錄音, 我們網站上的廣播節目更是完全在“香柏木”錄製. 信恩有個可愛的妻子, 兩個可愛的女兒, 兩條可愛的狗狗, 難怪他很“戀家”, 臉上也常常很滿足的樣子.
Samuel might not be one of the youngest in Clay Music, but his joyful spirit & sense of humor definitely makes him one with the youngest heart in the team! A professional sound engineer, Samuel is a diligent servant of God who always arrives several hours (or days) earlier than other teammates prior to each concert to make sure the sound equipments are set up right. He is the owner of Cedar House, a recording studio in Rowland Heights. Many Clay Music songs have tracks recorded in his studio, and all of our “Clay Radio” web programs are recorded there too. Samuel has a lovely wife, two lovely daughters, 2 lovely dogs, and he loves what he does. No wonder he looks content all the time! |
 |
Samuel Mazur - Drums
Samuel 是法國人, 90年代來到美國, 後來畢業於洛杉磯音樂學院, 專攻打擊樂器. 身為專職鼓手, 他在音樂學院的樂團任職, 無論是爵士樂, R&B, Funk, 樣樣專精! Samuel 活躍於洛杉磯地區的音樂界, 常與不同歌手同台演出, 忙錄中仍常常樂意參與泥土音樂會的服事. 平日教授打擊樂, 他很重視自己為人師表的身份, 傳授打鼓技巧, 表達方式, 風格以外, 也有生命的流露, 並且讓課程緊湊又有趣. Samuel愛神, 也很有服事的熱忱, 在泥土音樂專輯裡大部份的歌曲, 都可以聽見他精湛的演出.
A native of France, Samuel came to the US in the 90’s. He graduated from the LA Music Academy, majoring in drums and percussions, and has been accompanying ensemble workshops at the Academy in Jazz, R&B, and Funk. He performs around Los Angeles with various artists, and among his busy schedule, manages to serve in Clay Music concerts whenever available. Off stage, Samuel is a drums tutor. He values his role as a skilled mentor and a collaborative musician who appreciates the student's quest for technique as well as style and expression. His classroom always has a balance of focus and fun. Sam is passionate about serving God. You can hear his skilled drumming in just about every song in Clay Music albums! |
 |
Satina Chiang - 蔣小平
小平是我們的 “資源中心”, 她能熟記一大堆人的電話號碼, 像是個活動查號台! 她更有本事同時處理好幾件事, 手, 腦, 眼, 耳同時使用, 邊講電話, 邊讀電腦, 邊打字, 還不會出錯哟! 她是國際大使命教會多年忠心的行政同工, 又是兩個孩子的媽, 卻能抽出寶貴的時間與我們一同服事, 而且盡心盡力, 什麼都能做. 例如她可以在台上一字不錯地唱完每一手歌, 一步不差地走完舞步, 還會製作美麗的音樂會回應卡! 小平熱心又有恩賜, 難怪你看她經常都在忙進忙出, 忙著服事神, 服事周圍的人, 她真是神給泥土音樂極大的祝福!
Satina is our “resource center”! Her brain can store as many phone numbers as your phone book, and she has the true gift of multi-tasking, such as talking and reading and typing and handling several other jobs at the same time without messing things up! Besides serving at the Great Commission Church International as a full time staff, she is also a busy mom of two young kids. Somehow she manages to find time to serve with Clay Music whenever, whatever, and however she can! For example, she can sing on stage without forgetting any lyrics, she can dance without missing a step, and she makes perfect-looking response cards for our concerts! Satina is enthusiastic about serving the Lord and helping others with her talent and energy, and that’s why you’ll always find her busy serving God and serving other people! She is truly a blessing to our team!
|
 |
Stephanie Li - 厲家妮
家妮是曉玫的女兒, 和媽媽一樣愛唱歌, 她曾主唱第二張專輯的一首“奇妙神蹟”, 也曾與泥土音樂去中國及加拿大巡迴. 家妮三年就讀完UCLA, 目前任職一家教育學院. 她未來打算攻讀企業管理, 或是進深英國文學, 成為大學教授. 空閒時, 家妮喜歡裹著棉被, 啜著熱飲讀一本好書, 或是和好友長談到深夜.
Stephanie is Amy’s daughter and enjoys singing just like her mom. Her voice can be heard on Clay Music’s second album in the track “Wonderful Miracles”. She also toured with Clay Music as a vocalist to China in 2006 and to Toronto, Canada in 2007. Stephanie recently graduated from UCLA after just three years, and is now working full-time. She hopes to either attend business school in a few years or continue her studies in English Literature to become a college professor. In her spare time, Stephanie loves to curl up with a good book and a hot drink, and have long conversations with friends. |
|
|